Prevod - Svedski-Nemacki - Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...Trenutni status Prevod
| Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att... | | Izvorni jezik: Svedski
Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga |
|
| | | Željeni jezik: Nemacki
Die Tür der Liebe ist ebenso schwer zu öffnen wie zu schließen. | | Lite mer poetiska variant: "Der Liebe Tür ist schwer zu öffnen und schwer zu schließen ebenso." |
|
|