Vertaling - Zweeds-Duits - Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...Huidige status Vertaling
| Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att... | Tekst Opgestuurd door rocci | Uitgangs-taal: Zweeds
Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga |
|
| | | Doel-taal: Duits
Die Tür der Liebe ist ebenso schwer zu öffnen wie zu schließen. | Details voor de vertaling | Lite mer poetiska variant: "Der Liebe Tür ist schwer zu öffnen und schwer zu schließen ebenso." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 30 januari 2008 18:29
|