Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Tedesco - Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTedescoSpagnolo

Titolo
Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...
Testo
Aggiunto da rocci
Lingua originale: Svedese

Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga

Titolo
Der Liebe Tür ...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da tysktolk.eu
Lingua di destinazione: Tedesco

Die Tür der Liebe ist ebenso schwer zu öffnen wie zu schließen.
Note sulla traduzione
Lite mer poetiska variant:
"Der Liebe Tür ist schwer zu öffnen
und schwer zu schließen ebenso."
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 30 Gennaio 2008 18:29