Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tysk - Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTyskSpansk

Tittel
Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...
Tekst
Skrevet av rocci
Kildespråk: Svensk

Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga

Tittel
Der Liebe Tür ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av tysktolk.eu
Språket det skal oversettes til: Tysk

Die Tür der Liebe ist ebenso schwer zu öffnen wie zu schließen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Lite mer poetiska variant:
"Der Liebe Tür ist schwer zu öffnen
und schwer zu schließen ebenso."
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 30 Januar 2008 18:29