Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Text
Tillagd av
likaripilika
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Anmärkningar avseende översättningen
Pablo Neruda
Titel
Echar de menos es amar un pasado...
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Echar de menos es amar un pasado que no pasó,
es recusar un presente que nos duele,
es no ver el futuro que nos invita.
Senast granskad eller redigerad av
pirulito
- 30 Januari 2008 18:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Januari 2008 18:00
pirulito
Antal inlägg: 1180
Lilian, cambié tu traducción por el fragmento de Pablo Neruda.
30 Januari 2008 18:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Entonces debes cambiar el tÃtulo también