Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Текст
Публікацію зроблено
likaripilika
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Пояснення стосовно перекладу
Pablo Neruda
Заголовок
Echar de menos es amar un pasado...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Echar de menos es amar un pasado que no pasó,
es recusar un presente que nos duele,
es no ver el futuro que nos invita.
Затверджено
pirulito
- 30 Січня 2008 18:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Січня 2008 18:00
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Lilian, cambié tu traducción por el fragmento de Pablo Neruda.
30 Січня 2008 18:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Entonces debes cambiar el tÃtulo también