Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Hispana - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio
Titolo
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Teksto
Submetigx per
likaripilika
Font-lingvo: Brazil-portugala
''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Rimarkoj pri la traduko
Pablo Neruda
Titolo
Echar de menos es amar un pasado...
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
Echar de menos es amar un pasado que no pasó,
es recusar un presente que nos duele,
es no ver el futuro que nos invita.
Laste validigita aŭ redaktita de
pirulito
- 30 Januaro 2008 18:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Januaro 2008 18:00
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Lilian, cambié tu traducción por el fragmento de Pablo Neruda.
30 Januaro 2008 18:03
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Entonces debes cambiar el tÃtulo también