Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Franska - لاتأسÙÙ† على غدر الزمان
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi - Utbildning
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
لاتأسÙÙ† على غدر الزمان
Text
Tillagd av
supertij
Källspråk: Arabiska
لاتأسÙÙ† على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الأسود كلاب. لا تØسبن برقصها تعلو على أسيادها. تبقى الأسود أسودا والكلاب كلاب
Titel
Ne déplore pas la trahison du temps
Översättning
Franska
Översatt av
Mokhtari
Språket som det ska översättas till: Franska
Ne déplore pas la trahison du temps.
Souvent, des chiens ont dansé sur les cadavres des lions.
Ne crois surtout pas que les chiens, par leur danse, dépassent leurs maîtres.
Les lions sont des lions et les chiens restent des chiens.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 1 Mars 2008 12:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Mars 2008 12:49
NADJET20
Antal inlägg: 71
Bonjour
J'estime que mokhtari a bien traduit ce passage
Merci mokhtari.......
Nadjet
1 Mars 2008 12:54
Francky5591
Antal inlägg: 12396
merci NADJET20, je valide cette traduction