خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-فرانسوی - لاتأسÙÙ† على غدر الزمان
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه - آموزش
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
لاتأسÙÙ† على غدر الزمان
متن
supertij
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
لاتأسÙÙ† على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الأسود كلاب. لا تØسبن برقصها تعلو على أسيادها. تبقى الأسود أسودا والكلاب كلاب
عنوان
Ne déplore pas la trahison du temps
ترجمه
فرانسوی
Mokhtari
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Ne déplore pas la trahison du temps.
Souvent, des chiens ont dansé sur les cadavres des lions.
Ne crois surtout pas que les chiens, par leur danse, dépassent leurs maîtres.
Les lions sont des lions et les chiens restent des chiens.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 1 مارس 2008 12:54
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 مارس 2008 12:49
NADJET20
تعداد پیامها: 71
Bonjour
J'estime que mokhtari a bien traduit ce passage
Merci mokhtari.......
Nadjet
1 مارس 2008 12:54
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
merci NADJET20, je valide cette traduction