Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - لاتأسفن على غدر الزمان

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Bólkur Yrking - Útbúgving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
لاتأسفن على غدر الزمان
Tekstur
Framborið av supertij
Uppruna mál: Arabiskt

لاتأسفن على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الأسود كلاب. لا تحسبن برقصها تعلو على أسيادها. تبقى الأسود أسودا والكلاب كلاب

Heiti
Ne déplore pas la trahison du temps
Umseting
Franskt

Umsett av Mokhtari
Ynskt mál: Franskt

Ne déplore pas la trahison du temps.
Souvent, des chiens ont dansé sur les cadavres des lions.
Ne crois surtout pas que les chiens, par leur danse, dépassent leurs maîtres.
Les lions sont des lions et les chiens restent des chiens.
Góðkent av Francky5591 - 1 Mars 2008 12:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mars 2008 12:49

NADJET20
Tal av boðum: 71
Bonjour
J'estime que mokhtari a bien traduit ce passage
Merci mokhtari.......
Nadjet

1 Mars 2008 12:54

Francky5591
Tal av boðum: 12396
merci NADJET20, je valide cette traduction