Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Text
Tillagd av
westnikita
Källspråk: Turkiska
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Titel
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados.
Översättning
Spanska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 20 Februari 2008 17:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Februari 2008 17:06
lilian canale
Antal inlägg: 14972
smy:
Could you confirm if this means:
Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!
CC:
smy
20 Februari 2008 16:57
smy
Antal inlägg: 2481
Yes it does
, but it would be better if you put "hear" instead "know"
20 Februari 2008 17:01
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks smy, the translator used "hear", actually.