Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Испанский - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Статус
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Tекст
Добавлено westnikita
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Статус
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Перевод
Испанский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Февраль 2008 17:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Февраль 2008 17:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
smy:

Could you confirm if this means:

Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!




CC: smy

20 Февраль 2008 16:57

smy
Кол-во сообщений: 2481
Yes it does , but it would be better if you put "hear" instead "know"

20 Февраль 2008 17:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks smy, the translator used "hear", actually.