Tradução - Turco-Espanhol - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarımEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
| duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım | | Língua de origem: Turco
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım |
|
| ¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados. | | Língua alvo: Espanhol
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Fevereiro 2008 17:03
Última Mensagem | | | | | 20 Fevereiro 2008 17:06 | | | smy:
Could you confirm if this means:
Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!
CC: smy | | | 20 Fevereiro 2008 16:57 | |  smyNúmero de mensagens: 2481 | Yes it does  , but it would be better if you put "hear" instead "know"  | | | 20 Fevereiro 2008 17:01 | | | Thanks smy, the translator used "hear", actually.
|
|
|