Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Espagnol - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Titre
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Texte
Proposé par westnikita
Langue de départ: Turc

duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Titre
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Traduction
Espagnol

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Février 2008 17:03





Derniers messages

Auteur
Message

20 Février 2008 17:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
smy:

Could you confirm if this means:

Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!




CC: smy

20 Février 2008 16:57

smy
Nombre de messages: 2481
Yes it does , but it would be better if you put "hear" instead "know"

20 Février 2008 17:01

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks smy, the translator used "hear", actually.