Traducerea - Turcă-Spaniolă - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarımStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım | | Limba sursă: Turcă
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım |
|
| ¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados. | | Limba ţintă: Spaniolă
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el dÃa de los enamorados. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Februarie 2008 17:03
Ultimele mesaje | | | | | 20 Februarie 2008 17:06 | | | smy:
Could you confirm if this means:
Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!
CC: smy | | | 20 Februarie 2008 16:57 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Yes it does , but it would be better if you put "hear" instead "know" | | | 20 Februarie 2008 17:01 | | | Thanks smy, the translator used "hear", actually.
|
|
|