Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Ispanų - duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Pavadinimas
duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım
Tekstas
Pateikta westnikita
Originalo kalba: Turkų

duysun tüm dünya! Sevgililer gününü kutlarım

Pavadinimas
¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Vertimas
Ispanų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Que el mundo entero oiga! Celebro el día de los enamorados.
Validated by lilian canale - 20 vasaris 2008 17:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 vasaris 2008 17:06

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
smy:

Could you confirm if this means:

Let the whole world know! I celebrate Valentine's Day!




CC: smy

20 vasaris 2008 16:57

smy
Žinučių kiekis: 2481
Yes it does , but it would be better if you put "hear" instead "know"

20 vasaris 2008 17:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks smy, the translator used "hear", actually.