Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Engelska - sunt prea bine dispus
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sunt prea bine dispus
Text
Tillagd av
Kaasiaa
Källspråk: Rumänska
sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...
Titel
I am in a too good mood
Översättning
Engelska
Översatt av
azitrad
Språket som det ska översättas till: Engelska
I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 8 Mars 2008 17:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Mars 2008 10:14
giuliaclo
Antal inlägg: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.
7 Mars 2008 23:07
iepurica
Antal inlägg: 2102
I would have translated the last part by "anybody to
spoil
my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.
8 Mars 2008 07:28
greenbutterfly
Antal inlägg: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..
8 Mars 2008 14:33
azitrad
Antal inlägg: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better
8 Mars 2008 17:07
iepurica
Antal inlägg: 2102
Cu placere.