मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - sunt prea bine dispus
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sunt prea bine dispus
हरफ
Kaasiaa
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...
शीर्षक
I am in a too good mood
अनुबाद
अंग्रेजी
azitrad
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Validated by
dramati
- 2008年 मार्च 8日 17:22
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 2日 10:14
giuliaclo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.
2008年 मार्च 7日 23:07
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
I would have translated the last part by "anybody to
spoil
my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.
2008年 मार्च 8日 07:28
greenbutterfly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..
2008年 मार्च 8日 14:33
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better
2008年 मार्च 8日 17:07
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Cu placere.