Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - sunt prea bine dispus

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sunt prea bine dispus
Nakala
Tafsiri iliombwa na Kaasiaa
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Kichwa
I am in a too good mood
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na azitrad
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 8 Mechi 2008 17:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Mechi 2008 10:14

giuliaclo
Idadi ya ujumbe: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Mechi 2008 23:07

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Mechi 2008 07:28

greenbutterfly
Idadi ya ujumbe: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Mechi 2008 14:33

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Mechi 2008 17:07

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Cu placere.