Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - sunt prea bine dispus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
sunt prea bine dispus
Text
Submitted by Kaasiaa
Source language: Romanian

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Title
I am in a too good mood
Translation
English

Translated by azitrad
Target language: English

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Last validated or edited by dramati - 8 March 2008 17:22





Latest messages

Author
Message

2 March 2008 10:14

giuliaclo
Number of messages: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 March 2008 23:07

iepurica
Number of messages: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 March 2008 07:28

greenbutterfly
Number of messages: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 March 2008 14:33

azitrad
Number of messages: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 March 2008 17:07

iepurica
Number of messages: 2102
Cu placere.