Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - sunt prea bine dispus

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sunt prea bine dispus
Texte
Proposé par Kaasiaa
Langue de départ: Roumain

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Titre
I am in a too good mood
Traduction
Anglais

Traduit par azitrad
Langue d'arrivée: Anglais

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Dernière édition ou validation par dramati - 8 Mars 2008 17:22





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2008 10:14

giuliaclo
Nombre de messages: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Mars 2008 23:07

iepurica
Nombre de messages: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Mars 2008 07:28

greenbutterfly
Nombre de messages: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Mars 2008 14:33

azitrad
Nombre de messages: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Mars 2008 17:07

iepurica
Nombre de messages: 2102
Cu placere.