Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - sunt prea bine dispus

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sunt prea bine dispus
Tekstas
Pateikta Kaasiaa
Originalo kalba: Rumunų

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Pavadinimas
I am in a too good mood
Vertimas
Anglų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Validated by dramati - 8 kovas 2008 17:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2008 10:14

giuliaclo
Žinučių kiekis: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 kovas 2008 23:07

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 kovas 2008 07:28

greenbutterfly
Žinučių kiekis: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 kovas 2008 14:33

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 kovas 2008 17:07

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Cu placere.