Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Английский - sunt prea bine dispus
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sunt prea bine dispus
Tекст
Добавлено
Kaasiaa
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...
Статус
I am in a too good mood
Перевод
Английский
Перевод сделан
azitrad
Язык, на который нужно перевести: Английский
I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 8 Март 2008 17:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Март 2008 10:14
giuliaclo
Кол-во сообщений: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.
7 Март 2008 23:07
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
I would have translated the last part by "anybody to
spoil
my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.
8 Март 2008 07:28
greenbutterfly
Кол-во сообщений: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..
8 Март 2008 14:33
azitrad
Кол-во сообщений: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better
8 Март 2008 17:07
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Cu placere.