Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - sunt prea bine dispus

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sunt prea bine dispus
Tекст
Добавлено Kaasiaa
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Статус
I am in a too good mood
Перевод
Английский

Перевод сделан azitrad
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 17:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Март 2008 10:14

giuliaclo
Кол-во сообщений: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Март 2008 23:07

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Март 2008 07:28

greenbutterfly
Кол-во сообщений: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Март 2008 14:33

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Март 2008 17:07

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Cu placere.