Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - sunt prea bine dispus

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sunt prea bine dispus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kaasiaa
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

τίτλος
I am in a too good mood
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από azitrad
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 17:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάρτιος 2008 10:14

giuliaclo
Αριθμός μηνυμάτων: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Μάρτιος 2008 23:07

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Μάρτιος 2008 07:28

greenbutterfly
Αριθμός μηνυμάτων: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Μάρτιος 2008 14:33

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Μάρτιος 2008 17:07

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Cu placere.