Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - sunt prea bine dispus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sunt prea bine dispus
Teksto
Submetigx per Kaasiaa
Font-lingvo: Rumana

sunt prea bine dispus ... ca să îmi strice cineva ziua ...

Titolo
I am in a too good mood
Traduko
Angla

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Angla

I am in a too good mood... for anybody to spoil my day...
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 17:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Marto 2008 10:14

giuliaclo
Nombro da afiŝoj: 11
I am feeling too good... to let somebody ruin it for me.

7 Marto 2008 23:07

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
I would have translated the last part by "anybody to spoil my day". Break sounds a little bit awkward there...
In rest the translation is ok.

8 Marto 2008 07:28

greenbutterfly
Nombro da afiŝoj: 9
i am in a too good mood...for anybody to ruin my day..

8 Marto 2008 14:33

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Thank you, iepurica, you're right!
spoil is much better

8 Marto 2008 17:07

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Cu placere.