Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Me encanto haberte conocido

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBrasiliansk portugisiskaTurkiska

Titel
Me encanto haberte conocido
Text
Tillagd av Gloriangel Campos
Källspråk: Spanska

Me encanto haberte conocido... no te guardo ningun rencor, espero saber de ti. te quiero mucho. Gloria

Titel
Seni tanıdığım için memnun oldum...
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Seni tanıdığım için memnun oldum... Sana hiç kin gütmem, senden öğrenmeyi umuyorum, seni çok seviyorum. Gloria
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 30 April 2008 00:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2008 09:36

serba
Antal inlägg: 655
"seni hiç kin gütmem" doğru bir ifade değil
"sana hiç kin gütmem" olabilir

"senden öğretmeyi umuyorum" doğru bir ifade değil
"senden öğrenmeyi umuyorum" ya da
"sana öğretmeyi umuyorum " olabilir


23 April 2008 11:45

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Edit done
Thank you Serba

27 April 2008 18:53

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
sevgili tmiss,
'kin' kelimesini check et