Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Me encanto haberte conocido

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPortugalų (Brazilija)Turkų

Pavadinimas
Me encanto haberte conocido
Tekstas
Pateikta Gloriangel Campos
Originalo kalba: Ispanų

Me encanto haberte conocido... no te guardo ningun rencor, espero saber de ti. te quiero mucho. Gloria

Pavadinimas
Seni tanıdığım için memnun oldum...
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni tanıdığım için memnun oldum... Sana hiç kin gütmem, senden öğrenmeyi umuyorum, seni çok seviyorum. Gloria
Validated by FIGEN KIRCI - 30 balandis 2008 00:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 balandis 2008 09:36

serba
Žinučių kiekis: 655
"seni hiç kin gütmem" doğru bir ifade değil
"sana hiç kin gütmem" olabilir

"senden öğretmeyi umuyorum" doğru bir ifade değil
"senden öğrenmeyi umuyorum" ya da
"sana öğretmeyi umuyorum " olabilir


23 balandis 2008 11:45

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Edit done
Thank you Serba

27 balandis 2008 18:53

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sevgili tmiss,
'kin' kelimesini check et