Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Me encanto haberte conocido

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischBrasilianisches PortugiesischTürkisch

Titel
Me encanto haberte conocido
Text
Übermittelt von Gloriangel Campos
Herkunftssprache: Spanisch

Me encanto haberte conocido... no te guardo ningun rencor, espero saber de ti. te quiero mucho. Gloria

Titel
Seni tanıdığım için memnun oldum...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Seni tanıdığım için memnun oldum... Sana hiç kin gütmem, senden öğrenmeyi umuyorum, seni çok seviyorum. Gloria
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 30 April 2008 00:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 April 2008 09:36

serba
Anzahl der Beiträge: 655
"seni hiç kin gütmem" doğru bir ifade değil
"sana hiç kin gütmem" olabilir

"senden öğretmeyi umuyorum" doğru bir ifade değil
"senden öğrenmeyi umuyorum" ya da
"sana öğretmeyi umuyorum " olabilir


23 April 2008 11:45

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edit done
Thank you Serba

27 April 2008 18:53

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
sevgili tmiss,
'kin' kelimesini check et