Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - Me encanto haberte conocido

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskBrasilsk portugisiskTyrkisk

Tittel
Me encanto haberte conocido
Tekst
Skrevet av Gloriangel Campos
Kildespråk: Spansk

Me encanto haberte conocido... no te guardo ningun rencor, espero saber de ti. te quiero mucho. Gloria

Tittel
Seni tanıdığım için memnun oldum...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni tanıdığım için memnun oldum... Sana hiç kin gütmem, senden öğrenmeyi umuyorum, seni çok seviyorum. Gloria
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 30 April 2008 00:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2008 09:36

serba
Antall Innlegg: 655
"seni hiç kin gütmem" doğru bir ifade değil
"sana hiç kin gütmem" olabilir

"senden öğretmeyi umuyorum" doğru bir ifade değil
"senden öğrenmeyi umuyorum" ya da
"sana öğretmeyi umuyorum " olabilir


23 April 2008 11:45

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Edit done
Thank you Serba

27 April 2008 18:53

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
sevgili tmiss,
'kin' kelimesini check et