Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - Me encanto haberte conocido

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortoghese brasilianoTurco

Titolo
Me encanto haberte conocido
Testo
Aggiunto da Gloriangel Campos
Lingua originale: Spagnolo

Me encanto haberte conocido... no te guardo ningun rencor, espero saber de ti. te quiero mucho. Gloria

Titolo
Seni tanıdığım için memnun oldum...
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Seni tanıdığım için memnun oldum... Sana hiç kin gütmem, senden öğrenmeyi umuyorum, seni çok seviyorum. Gloria
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 30 Aprile 2008 00:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Aprile 2008 09:36

serba
Numero di messaggi: 655
"seni hiç kin gütmem" doğru bir ifade değil
"sana hiç kin gütmem" olabilir

"senden öğretmeyi umuyorum" doğru bir ifade değil
"senden öğrenmeyi umuyorum" ya da
"sana öğretmeyi umuyorum " olabilir


23 Aprile 2008 11:45

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Edit done
Thank you Serba

27 Aprile 2008 18:53

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
sevgili tmiss,
'kin' kelimesini check et