Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Minha vida aqui tem sido voltada para o...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Minha vida aqui tem sido voltada para o... | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Minha vida aqui tem sido voltada para o trabalho.Terminei os estudos( fazia administraçaõ) e agora apenas trabalho. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| My life here as been focused | | Språket som det ska översättas till: Engelska
My life here has been focused on my work. I finished my studies (I graduated in administration) and now I only work. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 Mars 2008 06:23
Senaste inlägg | | | | | 31 Mars 2008 04:54 | | | Hi João Cura,
The pronoun "I" always takes capital letter in English, OK?
also, we don't "do" administration. We take, major in or even graduate in
so, pick one and put it into past tense and we can validate the translation, right? |
|
|