Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Minha vida aqui tem sido voltada para o...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Minha vida aqui tem sido voltada para o...
Tekst
Podnet od amybelle
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Minha vida aqui tem sido voltada para o trabalho.Terminei os estudos( fazia administraçaõ) e agora apenas trabalho.
Napomene o prevodu
inglês do Reino Unido

Natpis
My life here as been focused
Prevod
Engleski

Preveo Joao Cura
Željeni jezik: Engleski

My life here has been focused on my work. I finished my studies (I graduated in administration) and now I only work.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 31 Mart 2008 06:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 04:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi João Cura,

The pronoun "I" always takes capital letter in English, OK?

also, we don't "do" administration. We take, major in or even graduate in
so, pick one and put it into past tense and we can validate the translation, right?