Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Minha vida aqui tem sido voltada para o...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Minha vida aqui tem sido voltada para o...
Tekst
Poslao amybelle
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Minha vida aqui tem sido voltada para o trabalho.Terminei os estudos( fazia administraçaõ) e agora apenas trabalho.
Primjedbe o prijevodu
inglês do Reino Unido

Naslov
My life here as been focused
Prevođenje
Engleski

Preveo Joao Cura
Ciljni jezik: Engleski

My life here has been focused on my work. I finished my studies (I graduated in administration) and now I only work.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 31 ožujak 2008 06:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2008 04:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi João Cura,

The pronoun "I" always takes capital letter in English, OK?

also, we don't "do" administration. We take, major in or even graduate in
so, pick one and put it into past tense and we can validate the translation, right?