Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Minha vida aqui tem sido voltada para o...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Minha vida aqui tem sido voltada para o...
نص
إقترحت من طرف amybelle
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Minha vida aqui tem sido voltada para o trabalho.Terminei os estudos( fazia administraçaõ) e agora apenas trabalho.
ملاحظات حول الترجمة
inglês do Reino Unido

عنوان
My life here as been focused
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Joao Cura
لغة الهدف: انجليزي

My life here has been focused on my work. I finished my studies (I graduated in administration) and now I only work.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 أذار 2008 06:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 04:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi João Cura,

The pronoun "I" always takes capital letter in English, OK?

also, we don't "do" administration. We take, major in or even graduate in
so, pick one and put it into past tense and we can validate the translation, right?