Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Text
Tillagd av audrayy
Källspråk: Rumänska

Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.

Titel
Quand tu es sans amour
Översättning
Franska

Översatt av Burduf
Språket som det ska översättas till: Franska

Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'à boire
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 21 Mars 2008 19:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Mars 2008 19:30

Francky5591
Antal inlägg: 12396
le manque d'amour déshydrate, donc...

21 Mars 2008 19:50

Burduf
Antal inlägg: 238
Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!

Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction

Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler !