Umseting - Rumenskt-Franskt - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să beiNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei | | Uppruna mál: Rumenskt
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei. |
|
| | UmsetingFranskt Umsett av Burduf | Ynskt mál: Franskt
Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'Ã boire |
|
Síðstu boð | | | | | 21 Mars 2008 19:30 | | | le manque d'amour déshydrate, donc... | | | 21 Mars 2008 19:50 | | | Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!
Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction
Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler ! |
|
|