Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Text
Übermittelt von audrayy
Herkunftssprache: Rumänisch

Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.

Titel
Quand tu es sans amour
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Burduf
Zielsprache: Französisch

Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'à boire
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 März 2008 19:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 März 2008 19:30

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
le manque d'amour déshydrate, donc...

21 März 2008 19:50

Burduf
Anzahl der Beiträge: 238
Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!

Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction

Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler !