Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Текст
Публікацію зроблено
audrayy
Мова оригіналу: Румунська
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.
Заголовок
Quand tu es sans amour
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Burduf
Мова, якою перекладати: Французька
Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'Ã boire
Затверджено
Francky5591
- 21 Березня 2008 19:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Березня 2008 19:30
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
le manque d'amour déshydrate, donc...
21 Березня 2008 19:50
Burduf
Кількість повідомлень: 238
Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!
Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction
Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler !