Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Tekst
Wprowadzone przez audrayy
Język źródłowy: Rumuński

Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.

Tytuł
Quand tu es sans amour
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Burduf
Język docelowy: Francuski

Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'à boire
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 21 Marzec 2008 19:30





Ostatni Post

Autor
Post

21 Marzec 2008 19:30

Francky5591
Liczba postów: 12396
le manque d'amour déshydrate, donc...

21 Marzec 2008 19:50

Burduf
Liczba postów: 238
Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!

Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction

Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler !