Traducerea - Română-Franceză - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să beiStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei | | Limba sursă: Română
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei. |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de Burduf | Limba ţintă: Franceză
Quand tu es sans amour il ne te reste plus qu'Ã boire |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Martie 2008 19:30
Ultimele mesaje | | | | | 21 Martie 2008 19:30 | | | le manque d'amour déshydrate, donc... | | | 21 Martie 2008 19:50 | | BurdufNumărul mesajelor scrise: 238 | Ah ah ah , oui oui c'est ça !!!
Je ne sais pas où cela a été pris mais c'est la traduction
Si tu es quitté tu n'as plus qu'à te saouler ! |
|
|