Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Portugisiska - fala em portuquês seu mané
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
fala em portuquês seu mané
Text att översätta
Tillagd av
fredric.petersson
Källspråk: Portugisiska
fala em portuquês seu mané
22 Mars 2008 21:18
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Mars 2008 21:48
HansHeineken
Antal inlägg: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.
22 Mars 2008 22:02
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.
22 Mars 2008 23:35
HansHeineken
Antal inlägg: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det
22 Mars 2008 23:38
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.