Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - fala em portuquês seu mané
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
fala em portuquês seu mané
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
fredric.petersson
Мова оригіналу: Португальська
fala em portuquês seu mané
22 Березня 2008 21:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Березня 2008 21:48
HansHeineken
Кількість повідомлень: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.
22 Березня 2008 22:02
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.
22 Березня 2008 23:35
HansHeineken
Кількість повідомлень: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det
22 Березня 2008 23:38
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.