Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - fala em portuquês seu mané

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
fala em portuquês seu mané
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από fredric.petersson
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

fala em portuquês seu mané
22 Μάρτιος 2008 21:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάρτιος 2008 21:48

HansHeineken
Αριθμός μηνυμάτων: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.

22 Μάρτιος 2008 22:02

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.

22 Μάρτιος 2008 23:35

HansHeineken
Αριθμός μηνυμάτων: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det

22 Μάρτιος 2008 23:38

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.