Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt - fala em portuquês seu mané

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
fala em portuquês seu mané
tekstur at umseta
Framborið av fredric.petersson
Uppruna mál: Portugisiskt

fala em portuquês seu mané
22 Mars 2008 21:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2008 21:48

HansHeineken
Tal av boðum: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.

22 Mars 2008 22:02

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.

22 Mars 2008 23:35

HansHeineken
Tal av boðum: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det

22 Mars 2008 23:38

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.