Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués - fala em portuquês seu mané
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
fala em portuquês seu mané
Texto a traducir
Propuesto por
fredric.petersson
Idioma de origen: Portugués
fala em portuquês seu mané
22 Marzo 2008 21:18
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Marzo 2008 21:48
HansHeineken
Cantidad de envíos: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.
22 Marzo 2008 22:02
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.
22 Marzo 2008 23:35
HansHeineken
Cantidad de envíos: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det
22 Marzo 2008 23:38
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.