Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски - fala em portuquês seu mané
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
fala em portuquês seu mané
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
fredric.petersson
Език, от който се превежда: Португалски
fala em portuquês seu mané
22 Март 2008 21:18
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Март 2008 21:48
HansHeineken
Общо мнения: 63
Tala högre på portugisiska du skrytare.
22 Март 2008 22:02
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Varför "högre", Hans?
Det verkar som meddelandet skickades ju på nätet.
22 Март 2008 23:35
HansHeineken
Общо мнения: 63
Högre, laut, loud
Inte nödvändig? Inkorrekt? Inget problem, jag tycker att min översättningen är felaktig...glöm det
22 Март 2008 23:38
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Det gör inget. Det var bara pga det finns inget "alto" eller "claro", osv, i källtexten.
Jag har redan översatt.