Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Text
Tillagd av SILA_2008
Källspråk: Turkiska

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Anmärkningar avseende översättningen
...

Titel
Ich liebe dich...
Översättning
Tyska

Översatt av Claudi
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 24 Maj 2008 23:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 April 2008 13:30

merdogan
Antal inlägg: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 April 2008 01:51

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 April 2008 11:37

Claudi
Antal inlägg: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 April 2008 09:15

solitaire
Antal inlägg: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 Maj 2008 15:46

Sixtina
Antal inlägg: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 Maj 2008 20:54

sarapperest
Antal inlägg: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 Maj 2008 23:11

Queen66
Antal inlägg: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.