Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Tekstur
Framborið av SILA_2008
Uppruna mál: Turkiskt

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Viðmerking um umsetingina
...

Heiti
Ich liebe dich...
Umseting
Týkst

Umsett av Claudi
Ynskt mál: Týkst

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
Góðkent av iamfromaustria - 24 Mai 2008 23:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2008 13:30

merdogan
Tal av boðum: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 Apríl 2008 01:51

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 Apríl 2008 11:37

Claudi
Tal av boðum: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 Apríl 2008 09:15

solitaire
Tal av boðum: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 Mai 2008 15:46

Sixtina
Tal av boðum: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 Mai 2008 20:54

sarapperest
Tal av boðum: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 Mai 2008 23:11

Queen66
Tal av boðum: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.