Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Текст
Предоставено от
SILA_2008
Език, от който се превежда: Турски
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Забележки за превода
...
Заглавие
Ich liebe dich...
Превод
Немски
Преведено от
Claudi
Желан език: Немски
Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 24 Май 2008 23:34
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Април 2008 13:30
merdogan
Общо мнения: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....
27 Април 2008 01:51
kafetzou
Общо мнения: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.
27 Април 2008 11:37
Claudi
Общо мнения: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher
29 Април 2008 09:15
solitaire
Общо мнения: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich
1 Май 2008 15:46
Sixtina
Общо мнения: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.
1 Май 2008 20:54
sarapperest
Общо мнения: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich
3 Май 2008 23:11
Queen66
Общо мнения: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.