Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Testo
Aggiunto da SILA_2008
Lingua originale: Turco

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Note sulla traduzione
...

Titolo
Ich liebe dich...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Claudi
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 24 Maggio 2008 23:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Aprile 2008 13:30

merdogan
Numero di messaggi: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 Aprile 2008 01:51

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 Aprile 2008 11:37

Claudi
Numero di messaggi: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 Aprile 2008 09:15

solitaire
Numero di messaggi: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 Maggio 2008 15:46

Sixtina
Numero di messaggi: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 Maggio 2008 20:54

sarapperest
Numero di messaggi: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 Maggio 2008 23:11

Queen66
Numero di messaggi: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.